I've recently started translating from Thai into English some documents authored by Fuengsin Trafford (formerly Sarayutpitag), my mother. I'm pleased to make available a draft of Some Buddhists in England, being a translation from the Thai of ส่วนหนึ่งของชาวพุทธในอังกฤษ.
The article describes the early days of the Hampshire Buddhist Society, which was founded in 1966. It organised some lectures at Southampton University, but it really developed at Crabwood Farmhouse, near Winchester, where core members of the Society met regularly. I found it particularly interesting to read about the format of the sessions since I attend a group in Oxford, where we follow a very similar procedure. This is no coincidence since our group used to be led by Freda Wint, who, I gather, was one of the early members of the Society. It's a wonderful feeling to know this sense of continuity.
I'll write separately about the process of translation itself, but just comment here that I think this would have been far more difficult for me even 5 years ago, but current electronic tools have really helped. However, I still need a Thai person to make corrections!